23:36

I smell sex and candy. I hate being Willy Wonka's roommate.
Не могу перестать играть за Уилсона. Столько персонажей в распоряжении, но этот малый окончательно завоевал мое сердце. Самодовольный мстительный ублюдок, злорадствующий над каждым обобранным кустиком, фхх.

@темы: Don't Starve

Комментарии
05.07.2013 в 23:39

Есть правота, которую только монстры произносят вслух(с) Во всем есть мораль, нужно только уметь ее найти! (с) |мультифендомная партия "За адекват"|
кстати, один вопрос. я кажется, понимаю причину разногласий наших фанонов. Ты играешь в русскую или англйискую весрию? Я в русскую, и там перевод более упорот а Уилсон - долбанут.
06.07.2013 в 00:10

I smell sex and candy. I hate being Willy Wonka's roommate.
Oxxra, я в обе играл) Сперва на английском, с обновлением Underground перешел на русский.
06.07.2013 в 00:44

Есть правота, которую только монстры произносят вслух(с) Во всем есть мораль, нужно только уметь ее найти! (с) |мультифендомная партия "За адекват"|
Caelibem, просто я вначале играла только на русском. затеми перешла на англйиский с обновлением "новая сила" И да, на англйиском он действительно учеынй или хоят бы образован. А вот в русском многое потеряно.
06.07.2013 в 00:50

I smell sex and candy. I hate being Willy Wonka's roommate.
Oxxra, кто знает, может, действительно в этом дело) Он у меня как-то изначально воспринялся ученым и увидеть его в другом ракурсе после я уже не смог
06.07.2013 в 00:59

Есть правота, которую только монстры произносят вслух(с) Во всем есть мораль, нужно только уметь ее найти! (с) |мультифендомная партия "За адекват"|
Caelibem, "то бее ор нот ту бее" на пчел и тому подобные мелочи... На англйиском они говорит "Это жужжит с активностью", на русском "а в каком ухе у меня жуужит?"
Опять же, на англймском отсылка к Кээрролу более очевидна с норами кролей...
Ангйлиский он милее. Как англичанин.
а мйо первый был наоборот употротым товарищем. котоыр йговорил. что "гриб СПИТ"
06.07.2013 в 01:34

I smell sex and candy. I hate being Willy Wonka's roommate.
Oxxra, ну, в английской версии касательно гриба он тоже говорит "It's sleeping", так что тут выбирать не приходится) Но то, что он куда глубже раскрывается именно в английской своей версии - это да, как и другие персонажи, впрочем.
06.07.2013 в 01:39

Есть правота, которую только монстры произносят вслух(с) Во всем есть мораль, нужно только уметь ее найти! (с) |мультифендомная партия "За адекват"|
Caelibem, в англйиском хотя бы It's, т е неодушеволенное точно. В русской вобще кажется, что Уилсон считает гриб живым.
06.07.2013 в 02:57

Профессиональный лжец
Caelibem, лучшее описание Уилсона, которое я когда-либо встречала.=DDD
06.07.2013 в 12:19

I smell sex and candy. I hate being Willy Wonka's roommate.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии